《飞鸟集》pdf下载在线阅读,求百度网盘云资源
《飞鸟集》百度网盘txt 最新全集下载 链接: https://pan.baidu.com/s/10WDswDq_28kNcId5asUWNQ 提取码: bsu8 《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔创作的诗集,它包括325首清丽的无标题小诗,首次出版于1916年。这些诗的基本题材多为极其常见事物,不外乎小草、落叶、飞鸟、星辰、河流等等。
https://pan.baidu.com/s/1Bzb5538P6PxjLRzEavVZdg 提取码:1234 《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔创作的诗集,它包括325首清丽的无标题小诗,首次出版于1916年。这些诗的基本题材多为极其常见事物,不外乎小草、落叶、飞鸟、星辰、河流等等。
作者:[印度] 拉宾德拉纳特·泰戈尔 译者:郑振铎 豆瓣评分:0 出版社:中国书籍出版社 出版年份:2007-6 页数:219 内容简介:中英对照,最美丽的英语,最经典的译本。《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括300余首清丽的小诗。
新月集·飞鸟集|情感语录|随笔
1、新月集·飞鸟集,情感语录,随笔 金句摘抄 你微微地笑着,不同我说什么话。 而我觉得,为了这个,我已等待很久了。 使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。 ——《新月集·飞鸟集》 ——泰戈尔著,郑振铎译 我们在热爱世界时便生活在这世界上。 世界以它的痛苦同我接吻,而要求歌声作报酬。
2、只有经历过地狱般的磨砺,才能练就创造天堂的力量;只有流过血的手指,才能弹出世间的绝响。——泰戈尔《飞鸟集》世界以痛吻我,要我报之以歌。——泰戈尔《飞鸟集》我们把世界看错,反说它欺骗了我们。——泰戈尔《飞鸟集》你微微地笑着,不同我说什么话。
3、友谊和感情之间的区别在于:友谊意味着两个人和世界,然而感情意味着两个人就是世界。在友谊中一加一等于二;在感情中一加一还是一。 60. 三界只有我一个痴女 只有我的柔情依依出处:《问爱》 6 如果你因为失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星。《飞鸟集》 6 蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营的道谢。
4、不好正因峭壁是高的,便让你的感情坐在峭壁上。《飞鸟集》 4 要是感情不允许彼此之间有所差异,那么为什么世界上到处都有差异呢? 4 春天散播花瓣,不是为了未来的果实,而是为了片刻的玄思妙想。 4 黑云受光的接吻时便变成天上的云朵。《飞鸟集》 4 欢乐像露珠一样命薄,它在自己的笑声中消亡。
5、只有经历过地狱般的磨砺,才能练就创造天堂的力量;只有流过血的手指,才能弹出世间的绝响。——《飞鸟集》世界以痛吻我,要我报之以歌。——《飞鸟集》我们把世界看错,反说它欺骗了我们。——《飞鸟集》你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得很久了。
泰戈尔飞鸟集有谁知道内容?
1、《飞鸟集》:抒情短诗集。其主要内容和思想包括:表现诗人对与神相结合的理想境界的追求;表现对社会问题酌进步观点;表现诗人对生活问题的正确态度;在艺术上也很有特点。
2、飞鸟集 郑振铎译1 夏天的飞鸟 飞到我的窗前唱歌 又飞去了。秋天的黄叶 它们没有什么可唱 只叹息一声 飞落在那里。2 世界对着它的爱人 把它浩瀚的面具揭下了。它变小了 小如一首歌 小如回永恒的接吻。3是”地”的泪点 使她的微笑保持着青春不谢。
3、链接:https://pan.baidu.com/s/1kyj9paBaoZjkFy-px11T1A 提取码:40qk《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔创作的诗集,它包括325首清丽的无标题小诗,首次出版于1916年。这些诗的基本题材多为极其常见事物,不外乎小草、落叶、飞鸟、星辰、河流等等。
4、知道答主 回答量:236 采纳率:0% 帮助的人:160万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 飞鸟集 作者:(印)泰戈尔 《飞鸟集》简介 是泰戈尔(1861~1941)的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括300余首清丽的小诗。
5、或者述说一个事理。诗集并没有明显的逻辑结构和明确的中心,只是诗人在日常生活中的感触、思考、情思的片段的记录。《飞鸟集》创作于1913年,初版于1916年完成。《飞鸟集》其中的一部分由诗人译自自己的孟加拉文格言诗集《碎玉集》(1899),另外一部分则是诗人1916年造访日本时的即兴英文诗作。
《泰戈尔诗选》epub下载在线阅读全文,求百度网盘云资源
1、资源链接:链接:https://pan.baidu.com/s/17gH6XxD6mz7Snb41-AlrZA 提取码:3k2o 书名:泰戈尔诗集 作者:[印度] 拉宾德拉纳特·泰戈尔 豆瓣评分:3 出版社:武汉 出版年份:2011-6 页数:285 内容简介:《泰戈尔诗集(典藏本)》,本书收录了多篇著名诗人泰戈尔的诗集作品。
2、链接:提取码: nbke 印度近代著名作家、诗人、哲学家——拉宾德拉纳特·泰戈尔(Rabindranath Tagore,1861一1941),印度人,少年时代即开始文学创作,在半个多世纪的创作生涯中,他涉足诗歌、小说、戏剧等领域,且均获得杰出成就。其中,最能体现他的风格特征的,是他的诗。
3、链接:https://pan.baidu.com/s/1YE0COirfVTj9r7hSYQxLTQ 密码:ln0o 书名:飞鸟集 作者:[印度] 拉宾德拉纳特·泰戈尔 译者:郑振铎 豆瓣评分:2 出版社:山东文艺出版社 出版年份:2011-7 页数:164 内容简介:“你微微地笑着,不同我说什么话,而我觉得,为了这个,我已等待很久了。
4、链接:提取码: wpkq 《泰戈尔诗选》是2009年上海三联书店出版的图书,作者是泰戈尔。
泰戈尔短诗新译《飞鸟集》41-60【转】
【郑振铎先生原译】群树如表示大地的愿望似的,踮起脚来向天空窥望。
泰戈尔《飞鸟集》新译第31-40首 41 树丛如大地的渴望,踮着脚向长空窥探。42 你微笑着,什么都没说,此情此景,我已守候很久。译者按:可参读第282首:当我随着路上拥挤的人潮,望见你在阳台上嫣然一笑,我唱起歌,忘了所有喧嚣。43 水里的游鱼静默,地上的走兽喧闹,空中的飞鸟歌唱。
泰戈尔的《飞鸟集》曾在中国现代诗坛产生了较大影响,郑振铎译的《飞鸟集》出版后,诗坛上随感式的小诗十分流行。女诗人谢冰心在她的诗集《繁星》序里曾说过她的诗受了泰戈尔的影响。作品评价 泰戈尔这本《飞鸟集》。
群树如表示大地的愿望似的,踮起脚来向天空窥望。 the trees, like the longings of the earth, stand atiptoe to peep at the heaven. 42 你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。
泰戈尔《飞鸟集》100篇节选 1 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
细说郑振铎和他的《飞鸟集》第9句
第九句,郑振铎是这样翻译的。原本中文简洁,翻译起来都比英文字数要少,这下倒好,我感觉拖拖沓沓,要长过原文了。这句诗描述一种境遇,比如患得患失的男女朋友,由于对亲密关系的不确定,总是觉得对方要离自己而去。日有所思,夜有所梦,晚上免不了就做类似的梦。
愿生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美:希望自己的一生活,如夏日的花一般绚丽、希望自己有一个好的归宿,像秋天的枯叶一般、寂静、美丽。英文原文:“May life be as beautiful as summer flowers and death like autumn leaves.郑振铎译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
我曾经受苦过,曾经失望过,曾经体会过“死亡”,于是我以我在这伟大的世界里为乐。 赏析:《飞鸟集》的译者郑振铎在译完泰戈尔的这部散文诗集后,曾深情地称它“包涵着深邃的大道理”,并形象地指出,泰戈尔的这部散文诗集“像山坡草地上的一丛丛的野花,在早晨的太阳光下,纷纷地伸出头来。
关于飞鸟集郑振铎txt下载和飞鸟集郑振铎译本的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。